Month: სექტემბერი 2022

მარინა ცვეტაევა – აი (თარგმნა მარინა გოგოლაშვილმა)


აი: ისმის –  და სიტყვებს ვერ ვიგებ,

აი: აქვეა – ბნელა თითქმის…

ვიცი: ველიდან -ან  ზევით იქნებ-

ეს ხმა , ალბათ, გულიდან ისმის.

წინ, ტანჯვის ცეცხლი კვლავ მახელებს!

ზვირთს ოქროს საწმისი ერთვის.

და  ზეცად აღვაპყრობ მე ხელებს –

ვით- ძველად – გოგონა ერთი.

* * *

Вот: слышится — а слов не слышу,
Вот: близится — и тьмится вдруг…
Но знаю, с поля — или свыше —
Тот звук — из сердца ли тот звук…

— Вперёд на огненные муки! —
В волнах овечьего руна
Я к небу воздеваю руки —
Как — древле — девушка одна…

<1918 — 1939>